Planner Traduções

Technical, legal and corporate translation for companies that require accuracy

Manuals, contracts, reports and technical documentation handled with specialized review, consistency and confidentiality.

Experience applied to critical projects

Since 1995, Planner has worked on technical, legal and corporate projects for companies that require accuracy and consistency.

Experience since 1995

Continuous work on technical, legal and corporate projects.

Specialized by field

Professionals with knowledge of terminology and context.

Controlled process

Human review and consistency across documents.

Confidentiality

Secure handling of sensitive content.

When content is critical, translation is not enough

Technical manuals, contracts, reports and engineering documents require accuracy and contextual understanding.

Small inconsistencies can cause rework, communication issues or legal impact.

 

That is why every project starts with an analysis of the content, the objective and the level of complexity involved.

 

Translation becomes part of the quality, interpretation and security of the information.

A structured process to ensure consistency

The work begins with an analysis of the material and its context.

 

The content is assigned to professionals with experience in the specific field, ensuring technical understanding before execution.

 

Technology supports standardization and efficiency, but control remains human. Every project goes through specialized review to ensure clarity, accuracy and alignment with the client’s objective.

 

This model reduces inconsistencies, avoids rework and maintains consistency across documents, departments and markets.

Specialized translation solutions for companies

We work with different types of content, always focused on accuracy and consistency.

Technical translation

Technical manuals, industrial documentation, specifications and technical materials.

Engineering translation

Projects, technical reports, standards and specialized content.

Legal translation

Contracts, agreements, corporate documents and legal materials.

Corporate translation

Reports, presentations, internal policies and institutional communication.

Certified translation

Official documents that require legal validity.

Marketing and content translation

Commercial and institutional materials with language adaptation.

Translation as a technical decision

When content involves operations, communication or legal matters, translation must be handled with clear criteria.

 

The focus is on consistency, understanding and the reliability of the final material.

Technology with human control and confidentiality

Planner uses technology and artificial intelligence to support standardization and operational efficiency.

 

Final quality does not depend on automation. Every step involves analysis, supervision and specialized human review.

 

Content is handled in a controlled environment and is not used to train open models, ensuring confidentiality and information security.